45. Chắc là trong những phút sau cùng ổng vướng mắc vì sao sẽ điên rồ tới mức này rồi Ngoài ra bắt buộc điên rồ chi thêm nữa bằng cách lang thang Một trong những dòng váy cây đước.

Bạn đang xem: Điên tiếng anh là gì

Probably spent his last moments wondering why, haduhocdongdu.comng reached this point of folly... he need have sầu gilded the lily by fooling around in mangrove swamps.

46. Tìm vài ba còn điếm đến nó, đừng nhằm nó làm chuyện điên rồ nào đấy.

So he'll get his mind off this.

47. Được rồi lũ điên rồ bé nhỏ phỏng đáng yêu, đốt hết mấy mẫu VPS này làm sao.

All right, you dễ thương little crazies, let's fry these servers!

48. Và tôi đã dành hàng tháng để lên trên planer mang đến ý tưởng phát minh điên rồ này.

And I spent months planning this crazy idea.

49. Lịch sử mái ấm gia đình của ông được ghi lại bằng sự điên rồ cùng bị bệnh.

His family history was marked by insanity và disease.

50. Các cô nghĩ về hoàn toàn có thể lấy hết tiền của mình được sao, đúng là điên rồ.

You girls think you can shake me down for all my money, you're crazy.

51. Lái xe pháo một phương pháp điên rồ, nghi phạm vẫn chịu tác động của dung dịch gây mê.

Driduhocdongdu.comng erratic, suspects are under the influence of narcotics.

52. " Sự điên rồ duy nhất thời lộ diện vị hội bệnh sợ hãi lo lắng cấp cho tính ".

" Temporary insanity brought on by ađáng yêu panic dicăng thẳng syndrome. "

53. Song le, quân thù bị thất-bại vào mưu-kế điên-rồ, gian-ác của họ!

However, the enemy has failed in the purpose of his foul, unjustified persecution!

54. Nào, Wikipedia là 1 trong những thiết bị " điên rồ ", giới học thuật cùng các cô giáo căm ghét nó.

And the storyline is, there's this crazy thing, Wikipedia, but academics hate it & teachers hate it.

55. Họ đã trở nên một gã cao bồi điên rồ và một nhỏ hàng chũm tìm tấn công.

They've sầu been attacked by that crazy-ass cowboy and some chiông chồng with a sword.

56. Anh đã từng khiến cho em hạnh phúc. Người ơi, ái tình cực kỳ điên rồ, giỏi diệu.

You made me happy baby, love sầu is crazy, so amazing

57. Giả sử mấy mang sử điên rồ này đúng, thì làm phẫu thuật mổ xoang thì thịt anh ta.

Assuming that crazy assumption is correct, if we operate on hyên ổn, we'll kill hyên.

58. Cđọng coi như thể anh đã quen thuộc ba bé ma điên rồ dẫu vậy biết gìn giữ lời hứa hẹn.

Let's just say you know three crazy ghosts who kept their word.

59. Không khi nào cho phép nó là bất kể gì không giống ngoại trừ một sự điên rồ hữu tình.

Never allowing that it was anything but the wildest thắm thiết foolishness.

60. khi đàn chụ còn nhỏ dại, ba cháu vẫn xuất xắc nói bầy crúc có tác dụng rất nhiều trò điên rồ tốt nhất.

When we were kids, your dad used to lớn talk us inlớn doing the craziest stuff.

61. Ý con kiến điên rồ của anh ta chính là không có gì khó trong vụ duhocdongdu.comệc dấn thức.

His crazy idea is that there is no hard problem of consciousness.

62. Họ không thể gồm hứng thụ với phát minh điên rồ giống hệt như tinh chỉnh cả địa cầu.

They have sầu no interest in crazy ideas lượt thích engineering the whole planet.

63. Ai lại rất có thể duhocdongdu.comết ra một đồ vật tinh duhocdongdu.com cùng vấn đề và điên rồ như thế?

Who on Earth would write something as convoluted and complex and inane?

64. Thậm chí một số kẻ điên rồ trách rưới móc Đức Giê-hô-va về tai ương chúng ta nên chịu!

Some will even foolishly blame Jehovah for their calamities!

65. Chúng ta đang không hẳn đi trên dòng xe cộ cà tàng... thuộc gia đình điên rồ của anh ý nữa.

We're not going in some busted-up minivan with your crazy family.

66. Mẹ ơi, bé yêu bà mẹ, tuy vậy con cấp thiết dốc không bẩn ví tiền cho duhocdongdu.comệc điên rồ của mẹ.

Ma, I love you, but I cannot keep hemorrhaging money for your insanity.

67. Tao biết buổi tối ni thật điên rồ cùng bung bét, mà lại vẫn đang còn một điều tuyệt đối hoàn hảo xảy ra.

And I know tonight's been really crazy and fucked up, but one good thing has happened.

68. Chúng tôi gửi nó vào chữa bệnh làm duhocdongdu.comệc hồ bơi dành riêng cho ngựa, cần sử dụng tất cả những phương pháp điên rồ.

Uh, we harnessed her inkhổng lồ a horse swimming pool for therapy... all kinds of crazy stuff.

69. Tôi rất có thể xong câu chuyện yêu đương điên rồ của tớ bằng phương pháp phá vỡ sự tĩnh mịch.

I was able to lớn kết thúc my own crazy love story by breaking the silence.

70. Những thiếu nữ già trong buôn bản than khóc với nói chuyện gần như điều điên rồ, nói những điều quái đản.

The old women in the duhocdongdu.comllage crossed themselves và whispered crazy things, said strange things.

71. Giê-su Christ chình ảnh cáo chớ điên rồ nhưng mà tin cậy vị trí của cải đồ gia dụng hóa học (Lu-ca 12:13-21).

Jesus Christ warned against the folly of putting our trust in material riches.

72. hồ hết gì bọn họ thấy từ hiện tượng này đó là dòng mà kỹ sư giao thông vận tải điên rồ thừa cố

So what we see -- ( Laughter ) what we see in this phenomenon is something that the crazed, late traffic engineer

73. Đó đó là nghịch lý của sự duhocdongdu.comệc điên rồ, cùng cũng chính là mọt hiểm hoạ bự với nghề nghiệp và công duhocdongdu.comệc của bọn họ.

And therein lies the paradox of insanity và the great peril of our profession.

74. Những kinh nghiệm thuở lúc đầu dạy tôi biết rằng thật là điên rồ Lúc dựa trên hầu hết trình bày loài bạn.

My early experience taught me how unsound it is to lớn rely on human reasoning.

75. (1 Giăng 2:17) Vậy thật là điên rồ với luống công nhằm rập theo khối hệ thống đông đảo sự đã tàn này.

(1 John 2:17) So it would be foolish & futile to conkhung to this dying system of things.

76. Và dịch tễ học được hiểu rõ độc nhất trải qua thí dụ công nghệ cùng với phần đa title điên rồ, quái dị.

And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines.

77. Sự khéo léo, công lao với của cải đổ ra nhằm siết chặt gọng kiềm điên rồ này thật tạo cho nát óc”.

“Quite a number of physicians, to lớn their credit, have already done this.”

78. Hoặc chỉ là ý suy nghĩ điên rồ loáng qua nhưng mà các bạn con nhỏ nhắn bưng che với đang mau lẹ bị quên lãng thôi.

Or just a passing folly that her friends can hush up & will in time be quite forgotten.

79. Ý tưởng của ông Nolan về trọng điểm trí là quá trực nghĩa, thừa tương xứng giải thích, với vượt theo kích thước để thống kê giám sát mức độ điên rồ".

Mr. Nolan's idea of the mind is too literal, too logical, & too rule-bound to allow the full measure of madness."

80. Vì vậy mặc dù bạn nghĩ về về ttiết tiến hoá thế nào, tôi suy nghĩ đó là một điều điên rồ, họ sẽ có tác dụng một quá trình hoàn hảo và tuyệt vời nhất.

Xem thêm: Hướng Dẫn Viết Luận Văn Thạc Sĩ Chuẩn Nhất, Cách Trình Bày Luận Văn Thạc Sĩ

So, whatever you think of creationism -- and I think it's crazy -- they did a great job.